Daily Archives: Februarie 15, 2008

die uwe, Simeon Wollenberg

Standaard

Hm… dit sal werk, dink hy en skryf “Simeon Wollenberg” in groot, dik letters met ‘n permanent marker op die wit plakkertjiespapier.

Hy weet daar is twee maniere om onopvallend te wees:

  1. wees heeltemal gemiddeld: average lengte, donkerbruin hare, vae uitdrukking, maak asof jy rekeningkunde swot, dra jeans en ‘n t-hemp; blend in.
  2. wees totaal over the top eksentriek met pienk hare en ‘n kleurvolle broek, loud en verstrooid – enige “karakter” wat aandag van die ware jy sal aftrek.

Albei maniere is effektief, maar obviously is die tweede metode waaghalsiger en, vir hom, baie meer pret.

Dis nie dat hy werklik krimineel van aard is nie.  Regtig, hy is ‘n goeie siel.  Dis net meer pret om mense af en toe te kul – en om te kyk met watter skandalige gedrag hy met hierdie truuk kan wegkom.

Vandag gaan hy weer sy Nederlandsche, verstrooide professor, dr Simeon Wollenberg, in die lewe roep.  Hy het ‘n snor wat hy kan vasplak, ‘n oudtydse koerantverkoperskeps, ‘n roesoranje trui en ‘n krapperige broek.  Laas keer het hy ‘n blokkiesbaadjie gedra.  Die dikraambril se lense is plastiek, maar dit lyk eg.

As iemand hom iets vra, antwoord hy verstrooid in ‘n fake Hollandsche aksent.  Dis vir hom heerlik om veral absurde vrae te vra, soos “Waar is de koemelk?”.

Simeon Wollenberg, dink hy, is ‘n goeie karakter.  Half neuroties, teruggetrokke, en heluit skelm.

Ja, dink hy, vandag gaat hij naar checkers toe lopen – hij wat heer Simeon Wollenberg van de plaats Rotterdam heet.

En ja, vandag kry hy gratis lunch.

Advertisements

Xhosa #5

Standaard

Gou weer tyd vir ‘n Xhosa-les!

‘n Mens moet darem kan hallo en koebaai sê in enige taal – ook in Xhosa.  Nou destyds toe die boere daarso by die xhosa’s aangekom het, en almal nog vreedsaam aan weerskante van die rivier gebly het, het die Xhosa’s ‘n snaakse sêding van daardie Afrikaanse omies oorgeneem – die gebruik om, tesame met ‘n handwuif, vir iemand “môre” te sê.

  • Môre Jan    Molo Jan
  • Môre Piet    Molo Piet
  • Môre Xolisa    Molo Xholisa

Haha, maklik nè?  Die wonder van kruisbestuiwing, darem!  Hierdie idee van  Molo!  wat Hallo! vir een mens beteken, het daartoe gelei dat goeiedag vir meer as een mens  Moloni!    Hallo, julle!  (kyk Xhosa #2) geword het.  Hierdie  Moloni  het geassimileer tot Molweni  wat vandag Hallo (vir meer as een mens) beteken.   {Sê ‘n paar keer  moloni  hardop, en vergelyk dit met  molweni.  Laasgenoemde sê definitief makliker en vorm lekkerder in die mond.}

  • Môre Jan en Piet!    Molweni Jan noPiet!
  • Hallo leerders!    Molweni bafundi!    [leerders = abafundi, maar die eerste letter val weg as iemand direk aangespreek word.  So ook is Jan eintlik in die u-klas, d.w.s   uJan]

Die werkwoord -phila  ken julle mos.  Dit beteken “leef”.  Jy ken ook die vraagwoord  njani…?  wat hoe…? beteken.  As jy wil vra: “Hoe gaan dit met jou?” sal jy in Xhosa vra “Leef jy nog?” of “Hoe is dit?” (“Hoezit?”):

  • Usaphila?    Leef jy nog?  [Letterlik vertaal: Jy nog leef?]
  • Kunjani?    Dit is hoe?  [Die Ku-  is ‘n algemene “Dit is…”]

Om te antwoord hierop is maklik… maar jy kan self indink dat daar in elke taal ‘n klomp variasies is om elke denkbare gemoedstoestand te beskryf.  Hey, nee ou, dit gaan so-so.  Jis, goed man, en jy?  Wragtag, kakker kan dit nie vandag nie.  Die lys is legio.

‘n Baie standaard antwoord in Xhosa is om te sê:

  • Hayi, ndisaphila, enkosi!    Nee, ek leef nog, dankie!

Ukubulisa

Gaan soek ‘n paar Xhosa-sprekendes op hierdie week en kyk of jy vertalings vir die ag speech bubbles in die .jpg file hierbo in die hande kan kry!

  • Hamba kakuhle!    Mooi loop!  (d.w.s.  Totsiens)