Oornag is dit winter

Standard

geute vol (blare)

oornag is dit winter en

gryp jy my (hand) vas

< haiku >

o, verspotte sloot

verstopte sloot    stap ek al-

leen (deur) die blare

< haiku >

ek dog nog jy rek

na my hand, vingers vervleg

toe leu(e)n jy weg

< haiku >

alleen al leuen

wandel ek Victoria

strate stadig stil

< haiku >

stratedig stroof ek

my vingers verherfs vergeefs

tot leë siele.

< haiku >

so skryf ek nou maar

patetiese haikoes son-

der rym of seisoen.

< haiku >

…want sy soen nie   maar

lê elders     (sonder haikoes)

(wat seisoenig bloei)

< haiku >

haar soen sysag   op

r/nuwe lippe    horison

blom (met valstande)

< haiku >

hoor die son langs haar

kus – nou ru – breek soos branders

teen die rotswang vas

< haiku >

stukkies pers skulp steek

brandend oral waar ek stap

(__  _____  ____  ___)

8 responses »

  1. Lees jou kommentaar, en slaan ag daarop. Miskien selfs eendag munt daaruit!
    “All that glistens is not gold”, maar jy laat definitief ‘n paar mense se oë glinster. En dit is goud werd! Ek bewonder jou toorkrag.

  2. Ek hou hiervan – die spitsvondige manier waarop julle vindingryk met woorde omgaan om gedagtes en gevoelens uit te spreek. Doe zo voort!

Lewer kommentaar

Verskaf jou besonderhede hieronder of klik op 'n logo om in te teken:

WordPress.com Logo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by WordPress.com. Log Out / Change )

Twitter picture

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Twitter. Log Out / Change )

Facebook photo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Facebook. Log Out / Change )

Google+ photo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Google+. Log Out / Change )

Connecting to %s