Roadtrip #7 – O, die dans van ons drie susters

Standard

drie-susters_img_0083

Op pad Colesberg toe, vanaf Laingsburg, vanaf Stellenbosch, verby die Drie Susters, dag 1, pak die wolke saam.  Dit reën storms in die Kaap, en my sambreel lê op die agtersitplek, maar hier, verder weg, raak die land droeër en die skakerings vaal.  Onze drie susters sluimer, uitgestrek met hul bultjies orent.

* * *

DIE DANS VAN DIE REËN – Eugene Marais
  Lied van die vioolspeler. Jan Konterdans.
  Uit die Groot Woestyn

O die dans van ons Suster!
Eers oor die bergtop loer sy skelm,
en haar oge is skaam;
en sy lag saggies.
En van ver af wink sy met die een hand;
haar armbande blink en haar krale skitter;
saggies roep sy.
Sy vertel die winde van die dans
en sy nooi hulle uit, want die werf is wyd en die bruilof groot.
Die grootwild jaag uit die vlakte,
hulle dam op die bulttop,
wyd rek hulle die neusgate
en hulle sluk die wind;
en hulle buk, om haar fyn spore op die sand te sien.
Die kleinvolk diep onder die grond hoor die sleep van haar voete,
en hulle kruip nader en sing saggies:
“Ons Suster! Ons Suster! Jy het gekom! Jy het gekom!”
En haar krale skud,
en haar koperringe blink in die wegraak van die son.
Op haar voorkop is die vuurpluim van die berggier;
sy trap af van die hoogte;
sy sprei die vaalkaros met altwee arms uit;
die asem van die wind raak weg.
O, die dans van ons Suster!

[Uit: Versamelde gedigte – Eugene Marais]

14 responses »

  1. So van vaal skakerings gepraat… Die skakerings in daai foto lyk vir my onnatuurlik vaal. Is dit met ‘n selfoonkamera geneem? Het jy doelbewus die kleure “desaturate”? Want dit skep ‘n amper-swart-en-wit effek, wat ‘n sekere nostalgie met dit dra. Heel gepas.

  2. Pragtige foto! En jou woorde daarby en die gedig! Jy’s welkom om my vertaling van die gedig na Engels te kom “geniet” op my blog..ek’s heeltemal stapelgek oor hierdie gedig!(sien my “gedigte”-bladsy.)

  3. @francois M: ek verander wel die kamerafoto’s effens in Microsoft Office Picture Manager; net die kleur en kontras, juis vir genoemde effek.

    @Nikita: die link na jou Engelse vertaling: http://chessaleeinlondon.wordpress.com/2008/03/23/the-dance-of-the-rain/

    (…ek lees die gedig bloot as die koms van die reën in die vlaktes: dans van die REËN = die dans van ons SUSTER, d.w.s. REËN = SUSTER, nie ‘n aparte reënkoningin-metafoor of iets oor die Vryheidsoorlog nie…)

  4. hi MnrMuller, ek stem saam oor die interpretasie van die gedig, ek het ook net bloot die onnie wat ek gehad het, se interpretasie gegee. Die feit dat ek die reenkoningin ook geblog het, het ek nie bedoel dat daar enige konneksie tussen die gedig en die reenkongin is nie, as dit is wat blogger/lesers dink, kan ek natuurlik die twee split, maar dit was nie my bedoeling om die twee enigsins te link nie. Dit was slegs nog iets wat aanpas by “dans van die reen..”./..reendans… wat uitgevoer word.🙂

  5. dit gaan inderdaad net oor die reën wat val en die natuur se reaksie op die nattigheid. ek weet nie lekker hoe iemand ‘n interpretasie van die vryheidsoorlog hiermee wil staaf nie.

  6. hi MnrMuller
    Ek hoop nie julle “kweek” rigiede taalonnies soos die wat ek op skool gehad het en later selfs met my studies. Ek het dit verpes as die onnies vir jou vra “Wat het die digter probeer se” en as jy in jou kop ‘n idee het, dan is dit nie “reg” nie,want die digter het heeltemal iets anders bedoel! Ek kan spesifiek onthou toe ek op hoerskool was veral en ‘n paar keer as student. Ek het daardie tyd gedigte met ‘n groot pyn gehaat..terwyl ek eintlik LIEF was vir dit… en nou eers my regtig uitleef en doen wat ek daardie tyd wou doen, maar as gevolg van rigiede onnies, het ek elke oomblik van elke gedigte-les gehaat. Ek het myself belowe dat ek tog nooit eendag so wil wees nie, laat hulle gedigte geniet en sien wat hulle daarin sien, want elke ou sien dit anders…soos kuns, dis wat gedigte is! ‘n kunsstuk met woorde geskilder. (Moet asseblief nie dink ek sinspeel enigsins op wat die onnie vir my ons gese het oor Marais se gedig nie…glad nie! was net iets wat al lankal by my opgekom het en gewens ek kan dit vir iemand se wat met studente werk…en daar het ek dit nou gese gekry! lol!) selfs die ouens wat jy kry wat glo dat ‘n gedig is nie ‘n gedig as daar nie rymwoorde is nie…twak! – en jy kry bloggers wat dit glo (“moderne” mense… al vir my reguit gese…selfs my man is so ‘n persoon! ;)….ek glo dit is ook die rede waarom ek op skool nooit wou skryf nie, want alles moes altyd net rym! Dis goed om te weet wat die digter eintlik bedoel het, dan verstaan jy die gedig beter, maar, ek sien niks daarmee verkeerd as jy ook jou eie opinie het en niemand kan vir jou se dat jy verkeerd is nie. As niemand daar is om die gedig te verklaar nie, dan is jou opinie ook reg…
    Johan, (en mnr muller)..al stem ons nie saam met die onnie se interpretasie nie, kan ek nogal insien waarom hy bedoel het…as jy ook gaan kyk wanneer die gedig geskryf is.

  7. @Nikita: ek aanvaar ons al drie stem saam oor die gedig én frons vir die oorlog-interpretasie van jou destydse onderwyser (alhoewel ons dit kan “verstaan”) …dis fine.

    T.o.v. die onderrig van digkuns is daar ‘n paar aspekte wat onderwysers by leerders wil tuisbring. ‘n Mens sou dit as uitkomstes kon formuleer: die kennis, vaardighede en waardes wat jy wil hê leerders moet (aan)leer.

    Dus sal jy in sommige lesse wél fokus op gedigskryf-kennis (soos rym, assonansie, enjambement, ritme, alliterasie); ander kere weer meer op wetenskaplike teksanalise-vaardighede (soos ontleding en interpretasies van ‘n gedig volgens literatuurwetenskaplike beginsels)… Maar onderliggend tot dit als moet jy juis probeer om ‘n waardering van gedigte (dat die lees en skryf van poësie belangrik is) by leerders te kweek.

    Soms is daar spanninge tussen die uitkomstes. Die onderwyser fokus op die teksanalise en meervoudige interpretasies en kritiese, wetenskaplike denke – maar ondertussen gaan die leerder se liefde/kunswaardering daarvoor verlore.

    Ek vermoed ons moet digkuns begin onderrig deur leerders self gedigte te laat skryf… en hulle dan te begelei om hul skryfwerkpogings self krities te beskou en te verbeter.

    D.w.s. in plaas daarvan om eers vir leerders (1) die skryfelemente te onderrig, hulle dan (2) ‘n voorbeeld van ‘n gekanoniseerde gedig te wys en dan hulle (3) iets te laat skryf vir ‘n punt, moet ons dalk éérs (1) leerders laat gedigte skryf, dan hulle (2) begelei om hul eie skryfwerk krities te analiseer, dan (3) na gekanoniseerde gedigte kyk vir tips, en (4) skryfelemente identifiseer …sodat leerders uiteindelik (4) hulle eie skryfwerk kan verbeter. Só onderrig ons die waarde/waardering vir digkuns.

  8. hi MnrMuller..ek stem saam met jou, maar ek dink sommige (van my) Onderwysers het totaal te veel gefokus op gedigte skryf (wel, ons was in my tyd nie baie toegelaat om jou eie te skryf nie…weet nie waarom nie…dalk net my Onnie?)en om dit te skryf volgens ‘n “patroon”…met al daardie elmente wat jy hier noem. Ook, wat ek nou hier gaan se, se ek met die oog op ‘n Laerskool Leerder: Ek voel dat hulle gedigte moet skryf uitsluitlik om dit te geniet. Ek het bv met my Gr6’s gedigte gedoen, (‘n spesifieke digter) en dan het ons na sy styl gekyk en dan ‘n gedig geskryf in sy styl. Hulle het dit ontsettend geniet en die oulikste gediggies het daaruit voortgevloei. My Gr5’s het ek ‘n gedig gegee met sekere frases weggelaat (meeste dele natuurlik) en hulle moes dit voltooi en die sterker leerder is toegelaat om heeltemal hul eie te skryf, sonder die “raamwerk”. Daarna kon hulle hul eie probeer, en ek het uit hulle net sulke pragtige gediggies gekry en hulle het die skryf daarvan so geniet dat hulle net meer en meer wou skryf. Ek voel dat op so ‘n manier motiveer jy hulle meer en kry jy hulle baie meer aan die lees van gedigte en die waardering daarvan. Hulle het baie uitgesien na die dae wat ons gedigte gedoen het. Hier in London doen hulle dit ook so in die laerskole en die kinders geniet hulself terdee as dit kom by gedigte-skryf. Ek het bv ‘n link wat ek jou kan gee (indien jy belangstel) van ‘n skyfiereeks(soos ‘n klein filmpie) waar ek ‘n groep 9 jariges hul eie gedigte laat skryf het op die “patroon” van “The Rats” uit die “Pied Piper” (ons het slegs daardie strofe gedoen oor die rotte en dit het selfs die swak outjies die kans gegee om iets voort te bring wat hulle bietjie “moeilik” vind en as ‘n uitdaging gesien het.

  9. Mnr Muller, ek weet nie waar was my gedagtes nie, ek het geskryf..”..het totaal te VEEL gefokus op gedigte skryf” !! ek het eintlik daar bedoel… TE MIN!! jammer… ek gaan gou kyk of ek die link kan kry…

  10. Mnr Muller, ongelukkig sien ek dat die “filmpie” op Photobucket gedelete is, ek onthou nou dat my bandwydte op ‘n stadium min geraak het en toe het ek ‘n klomp goed gedelete wat spasie opgeneem het. Ek het hom weer probeer oplaai, maar Photobucket bly se dat daar “kopiereg” op die ding is, wat ek nie weet waar hulle vandaan kry nie, want ek kon hom voorheen oplaai. Ek weet ook dat ek hom sal kan oplaai op Dailymotion waar ek ook al ander opgelaai het, maar dis nou regtig nie iets wat ek die hele wereld wil laat “bewonder” nie.🙂 Dus, al ander manier ek moet hom met email vir jou stuur en daarvoor het ek jou email nodig…of jy moet hom hier vir my gee, of met ‘n kommentaar op my blog waardeur ek jou email kan kry. Groete!

Lewer kommentaar

Verskaf jou besonderhede hieronder of klik op 'n logo om in te teken:

WordPress.com Logo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by WordPress.com. Log Out / Change )

Twitter picture

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Twitter. Log Out / Change )

Facebook photo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Facebook. Log Out / Change )

Google+ photo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Google+. Log Out / Change )

Connecting to %s